工业遗存建筑保留利用与更新改造研学营本月开营!
Industrial Heritage Building Retention and Renovation Research Camp Opened this Month!
2019-08-05
赫斯科中国区董事长彼得·戈德史密斯将受邀作为主讲嘉宾于本月参加由中国建筑学会、中国建筑学会科技培训中心主办的“工业遗存建筑保留利用与更新改造研学营”,并将以“国际视野下的工业建筑改造与当代城市更新”作为主题主持专题报告。
Peter Goldsmith, Chairman of Haskoll China, is invited as the keynote speaker to participate in the “Industrial Heritage Building Retention and Renovation Research Camp” organized by Architectural Society of China and Technology Training Center of Architectural Society of China this month. The theme report is hosted on the theme of “Industrial Building Renovation and Contemporary Urban Renewal from an International Perspective”.
活动介绍
Introduction
城市发展是不断积淀的过程,建筑是城市历史文脉的重要载体,不同时期建筑文化的叠加,构成了丰富的城市历史文化。曾经承载工业体系发展重任的老旧厂房等工业遗存,见证了工业发展历史、记录着城市印记,这些具有不同时代特征,兼具技术与艺术价值的既有建筑,构成特定历史时期的文化象征,日益成为城市的特色标识和公众的时代记忆,在建筑由增量走向存量的阶段,公众对既有建筑的关注日趋明显,也是城市更新不可分割的有机组成部分。
Urban development is a process of continuous accumulation. Architecture is an important carrier of the historical context of the city. The superposition of architectural culture in different periods constitutes a rich urban history and culture. Industrial relics, such as old factories that once carried the important responsibility of industrial system development, witnessed the history of industrial development and recorded the imprint of the city. These existing buildings with different characteristics of the times and both technical and artistic values constitute the cultural symbol of a specific historical period. It has become an increasingly distinctive symbol of the city and the memory of the public. As the building moves from increment to stock, the public’s attention to existing buildings is becoming more obvious, and it is also an integral part of urban renewal.
Industrial Building Renovation and Contemporary Urban Renewal from an International Perspective
Report Guest: Peter Goldsmith
赫斯科中国区董事长,英国皇家注册建筑师 |RIBA,英国建筑学学士 | BA (Hons)Architecture,万达文化产业集团专家库特聘专家 |Honorary Expert of Wanda Cultural Industry Group。戈德史密斯先生作为英国皇家注册建筑师,拥有20余年丰富的英国和国际建筑设计经验,范围涵盖商业综合体、购物中心及零售等多种类型,戈德史密斯先生自1997年加入赫斯科并且于2004年开始建立了北京赫斯科公司,曾负责主持30余个国家与城市的项目,其中也包括领先城市北京与上海的可持续发展的商业地产集团项目-恒大集团、万达集团、今典集团以及世茂集团。
Chairman of Haskoll China, Royal Registered Architect | RIBA, British Bachelor of Architecture | BA (Hons) Architecture, Wanda Cultural Industry Group Experts Specialist | Honorary Expert of Wanda Cultural Industry Group. As a Royal Registered Architect, Mr. Goldsmith has more than 20 years of experience in British and international architectural design covering a wide range of commercial mixed use, shopping centres and retail. He joined Haskoll in 1997 and established Haskoll Beijing in 2004. He has been responsible for hosting more than 30 national and urban projects, including the sustainable development of commercial real estate group projects in leading cities like Beijing and Shanghai - Evergrande Group, Wanda Group, Antaeus Group and Shimao Group.
Urban Renewal and Industrial Heritage Protection
Report Guest: Boying Liu
清华大学建筑学院副教授, 工业建筑遗产保护与更新设计著名专家。北京清华安地建筑设计顾问有限责任公司总经理,国家一级注册建筑师,中国建筑学会会员,中国建筑学会工业建筑遗产学术委员会副主任兼秘书长,国际工业遗产保护委员会理事、国家代表,中国文物学会工业遗产委员会会长,中国历史文化名城委员会工业遗产部主任。
Associate Professor of School of Architecture from Tsinghua University, renowned expert in industrial building heritage protection and renewal design, General Manager of Beijing An-design Architects, National First Class Registered Architect, Member of Architectural Society of China, Deputy Director and Secretary General of Architectural Society of China’s Industrial Building Heritage Academic Committee, Director of International Industrial Heritage Protection Committee, State Representative, President of the Industrial Heritage Committee of the Chinese Cultural Relics Society, Director of the Industrial Heritage Department of the China Historical and Cultural City Committee.
Phoenix Nirvana - Analysis of the Resurgence Process of Shougang's Heavy Industry Remains
Report Guest: Hongtao Bo
杭州中联筑境建筑设计有限公司董事总建筑师,上海公司副总经理,中国一级注册建筑师,教授级高级建筑师,中国建筑学会第九届青年建筑师奖获得者,中国建筑学会建筑理论与创作学组委员,中国建筑学会资深会员。他对建筑的理解:我们讲建筑的地域性,是希望项目能带有场所自明,能尊重并植根于土地。探讨建筑的当代性,是要求设计尊古不泥古,具有时代精神的关注力和敏锐触感。思考建筑的文化性则希望设计的过程充满文化自觉,有意识地挖掘文化的价值。而这三点作为锚固自己的原点,在面对更为宏大的超越建筑学的城市课题时,才能坚守本分,脚踏实地、推动城市自下而上的渐进式更新。
Chief Architect of Hangzhou CCTN Architectural Design, Deputy General Manager of Shanghai Company, National First Class Registered Architect, Professor-level Senior Architect, winner of the 9th Young Architect Award of Architectural Society of China, Member of the Architectural Theory and Creation Group of Architectural Society of China, a senior member of Architectural Society of China. His understanding of architecture: We talk about the regional nature of architecture, hope the project can be self-evident, respectful and rooted in the land. Exploring the contemporary nature of architecture requires that the design be respected and ancient, with the attention and keen sense of the spirit of the times. Thinking about the cultural nature of architecture, I hope that the design process is full of cultural consciousness. These three points serve as anchors for their own origins. In the face of more ambitious urban projects that transcend architecture, they can stick to their duties, down-to-earth, and promote the gradual renewal of the city from the bottom up.
Beijing Tianning Temple and Thermal Power Plant Area Urban Renewal
Report Guest: Yuguang Liu
北京市建筑设计研究院有限公司UFo建筑工作室副主任,兼公司副总建筑师。高级建筑师,国家一级注册建筑师。担任中国建筑学会建筑师分会理事、北京市规划学会理事,北京建筑大学兼职硕士生导师。曾获中国建筑学会青年建筑师奖。对建筑的感悟是:建筑是一门关于人类及其生活质量的艺术。建筑最终要满足使用者的生理与心理、物质与精神的多面需求。设计不只关注建筑的物质空间化,还从更高层次关注人的心理体验。在使用者所有可达到、可触及、可观察的范围内,创造出周到、精确的建筑细节,满足人对现代生活品质和审美的需求。
Deputy Director of UFo Architectural Studio, Beijing Institute of Architectural Design, and deputy chief architect of the company, Senior architect, national first-class registered architect. He is a director of architects’ branch of Architectural Society of China, a member of the Beijing Planning Society, and a part-time master's tutor at Beijing University of Civil Engineering and Architecture. He was awarded the Young Architect Award by Architectural Society of China. The perception of architecture is that architecture is an art about humans and the quality of their lives. The building ultimately needs to meet the multifaceted needs of the user's physical and mental, material and spiritual needs. The design not only pays attention to the materialization of the building, but also to the psychological experience of people from a higher level. Create thoughtful, precise architectural details in all achievable, accessible, and observable areas of the user to meet the needs of modern life and aesthetics.
Looking for the Power of Symbiosis
Report Guest: Ji Li
原地建筑 创始人/主持建筑师、清华大学建筑学设计导师,中国建筑学会会员,中国一级注册建筑师,1994年毕业于清华大学建筑学院。 基于对剧烈冲突流变的时代状况的长期思考,于2010年创立原地建筑,希望由复杂变化的现实出发,从针对当时当地的深入观察之中,找寻共生与融合的力量。
Founder/host architect of Origin Architect, Design instructor of School of Architecture, Tsinghua University, member of Architectural Society of China, National First Class Registered Architect, graduated from of School of Architecture, Tsinghua University in 1994. Based on long-term thinking about the state of the violent conflict, he created Origin Architect in 2010, hoping to find the power of symbiosis and integration from the in-depth observation of the local reality.
Spatial Renovation and Value Remodeling of Urban Renewal
Report Guest: Jun Lai
国家一级注册建筑师,北京墨臣建筑师事务所董事合伙人、总裁、设计总监。1990年毕业于天津大学建筑系建筑学专业,2005年获得清华大学经济管理学院高级工商管理硕士(EMBA)学位。设计理念:建筑不仅应该源于自己的历史根源,同时建筑也应该成为时代的代言。
National First Class Registered Architect, Managing Partner, President and Design Director of Beijing MoChen Architects & Engineers. In 1990, he graduated from school of Architecture, Tianjin University with a degree in Architecture. In 2005, he obtained a Master of Business Administration (EMBA) degree from the School of Economics and Management of Tsinghua University. Design concept: Architecture should not only originate from its historical roots, but also be the endorsement of the times.
赫斯科背景:
About Haskoll:
赫斯科成立于1974年,总部位于英国伦敦,是一家国际经验丰富的设计公司,为客户提供高质量的建筑设计,总体规划和室内设计服务。我们始终以“创造难忘及功能卓越的空间”为公司的设计哲学,通过与客户密切合作,了解他们的目标,使用我们的经验和创造力为其提供最佳设计解决方案。赫斯科在中国的良好声誉是建立在强有力且创新的设计思维,且追求质量和效率的基础之上。赫斯科在中国开展业务期间,已陆续为诸多国内客户提供不同的设计服务,以满足不同客户的需求,我们仍将继续关注全球房地产行业的最新发展趋势,为来自全球的不同客户提供高品质的设计服务。
Founded in 1974 and headquartered in London, UK, Haskoll is an internationally experienced architectural business that provides a high quality architectural, master planning and interior design service to clients for their projects across the whole of China. Our aim is always to provide design solutions that “create memorable places and workable spaces”. This is achieved through working closely with our clients, understanding their aims and using our experience and creativity to provide the best design solutions for them. Haskoll’s strong reputation in China is founded upon the strength and creativity of design thinking as well as the quality and efficiency of their service. Over the last 10 years they have established strong partnerships with many other companies in the design and delivery chain that can often help in the wider delivery of the final product for their clients.